Анна Титова 21 февраля 2013 |
На наши вопросы ответил один из основателей Математического праздника И.В.Ященко. О том, как создавалось мероприятие, и как его организуют сегодня, читайте в интервью.
Как появилась идея создания Математического праздника? И кто помогал всё организовать?
Первый Матпраздник мы создавали втроём с Димой Ботиным, которого, к сожалению, не стало 8 марта 2004 года и Сашей Спиваком, он сейчас ведёт кружки по математике. И нашими друзьями, которые преподавали на Малом мехмате и вели занятия в различных матшколах.
Мы хотели создать олимпиаду, которая была бы не олимпиадой в привычном для нас понимании, а именно праздником, где было бы много-много веселья. Это было в 90-м году. Время было очень непростое… И мы придумали такое мероприятие. Во-первых, ребята решали задачи; во-вторых, результаты проверки получали максимально быстро; а в-третьих, было ещё что-то весёлое: лекции, мультфильмы, конкурсы, игры. Наша основная задача – привлечь ребёнка, заинтересовать его математикой.
И как можно школьника заинтересовать математикой?
Для нас самое главное, чтобы школьник сюда пришёл. Дальше мы уже с ним справимся! Одним из способов является компьютер. У нас довольно забавный сайт и приглашение на Математический праздник. Это первое. Второе – это школы. Очень важно, чтобы учителя рассказывали детям, что математика не скучная, а вполне красивая и интересная наука.
А кто вас изначально финансировал?
Никто. В девяностые годы деньги были не так нужны для этого. Первому Матпразднику помог комитет комсомола мехмата – купили призы, помогли с организацией и т.д.
На энтузиазме всё держалось?
Да и сейчас держится на энтузиазме. Правда с 1994 года Матпраздник вошел в состав Московской математической олимпиады, которую официально проводит Департамент образования города Москвы. Департамент финансирует олимпиаду, ну и Математический праздник, как её часть. Также есть спонсоры, которые позволяют делать футболки, сувениры, оплачивать работу организаторов.
В 93-м году мы напечатали сборник подготовительных задач, наши математики прочитали лекции в Америке, и продали эту книгу примерно по доллару.
Она была переведена на английский язык?
Нет. Но там русских-то много. В результате у нас получилось около ста долларов. Мы оплатили тираж в несколько тысяч экземпляров. Времена были другие. Это была огромная сумма, с помощью которой удалось провести целиком всю олимпиаду. Тогда денег у Департамента не было вообще.
Сколько примерно надо человек для организации и проведения мероприятия? И как вы набираете людей?
Порядка трёхсот человек. У нас нет больших проблем с привлечением людей. Во-первых, очень многие просто любят Матпраздник и приходят из года в год. Основной костяк – это студенты ведущих московских ВУЗов, в первую очередь мехмат МГУ, Высшая школа экономики и т.д. Для нас самих это тоже праздник, большое удовольствие! Есть уже много людей, которые сами выступали в Математическом празднике в 90-х, а сейчас его проводят.
Кто авторы задач?
Самые разные люди. Кто-то придумывает задачи, кто-то участвует в обсуждении. Это действительно слаженная команда. Им не жалко делиться идеями. Пускай кто-то их обдумывает, главное, что в итоге получится интересное задание.
Авторы готовы давать нам свои задачи. Это так же престижно, как для учёного-математика опубликовать статью в авторитетном научном журнале. Среди авторов, например, замечательный математик Саша Шаповалов, который живёт за границей, но специально приезжает составлять Математический праздник.
А у Вас есть любимая задача?
Они все такие разные! И все любимые! Сейчас в США американское математическое общество издало сборник задач Математического праздника. Он только что вышел на английском языке. Причем, мы его переводили примерно три года, потому что в отличие от математической статьи, которую достаточно правильно перевести, задачки для ребят 11, 12, 13-ти лет должны быть интересные и привлекательные. А культурный контекст совершенно другой! Поэтому мы вместе с американцами – это был совместный проект МЦНМО, американского математического общества и Математического научно-исследовательского института Беркли – переписывали, пересказывали задачи. Для каждой идеи, для каждой ситуации, которая интересна русскому школьнику надо было придумать какой-то американский аналог. То есть это не прямой перевод. Сначала Аня Фёдорова перевела книгу, затем в MSRI наши коллеги всё перерабатывали. Этот сборник действительно сделан для американского читателя.
В чём уникальность Матпраздника?
Матпраздник сосредоточил в себе всё то лучшее, что можно сделать с детьми в области математики. Он очень сконцентрирован во времени, и главный акцент сделан на получении удовольствия от математики, нежели чем на соревновании.
Охарактеризуйте Математический праздник одним словом.
Радость!
Беседовала Анна Титова
Фото Надежды Андреенко